Within this Book Full site

Metrics

Views
5.6k+

Filter my results

ISBN of the Book

Material or Process Book or Chapter Title Author or Editor Publication dates

The Routledge Encyclopedia of Translation Technology

Edited by: Chan Sin-wai

Print publication date:  November  2014
Online publication date:  November  2014

Print ISBN: 9780415524841
eBook ISBN: 9781315749129
Adobe ISBN: 9781317608158

10.4324/9781315749129
 Cite  Marc Record

Book description

The Routledge Encyclopedia of Translation Technology provides a state-of-the art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional and topical aspects of this increasingly significant area of study. 

The Encyclopedia is divided into three parts:

  • Part One presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university;
  • Part Two discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom and the United States
  • Part Three evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, bitext, computational lexicography, corpus, editing, online translation, subtitling and technology and translation management systems.

The Routledge Encyclopedia of Translation Technology draws on the expertise of over fifty contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of articles on the most pertinent topics in the discipline. All the articles are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading.

It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.

Table of contents

Prelims Download PDF
Chapter  1:  The Development of Translation Technology 1967–2013 Download PDF
Chapter  2:  Computer-Aided Translation Download PDF
Chapter  3:  Computer-Aided Translation Download PDF
Chapter  4:  Computer-Aided Translation Download PDF
Chapter  5:  Machine Translation Download PDF
Chapter  6:  Machine Translation Download PDF
Chapter  7:  Example-Based Machine Translation Download PDF
Chapter  8:  Open-Source Machine Translation Technology Download PDF
Chapter  9:  Pragmatics-Based Machine Translation Download PDF
Chapter  10:  Rule-Based Machine Translation Download PDF
Chapter  11:  Statistical Machine Translation Download PDF
Chapter  12:  Evaluation in Machine Translation and Computer-Aided Translation Download PDF
Chapter  13:  The Teaching of Machine Translation Download PDF
Chapter  14:  Translation Technology in China Download PDF
Chapter  15:  Translation Technology in Canada Download PDF
Chapter  16:  Translation Technology in France Download PDF
Chapter  17:  Translation Technology in Hong Kong Download PDF
Chapter  18:  Translation Technology in Japan Download PDF
Chapter  19:  Translation Technology in South Africa Download PDF
Chapter  20:  Translation Technology in Taiwan Download PDF
Chapter  21:  Translation Technology in the Netherlands and Belgium Download PDF
Chapter  22:  Translation Technology in the United Kingdom Download PDF
Chapter  23:  A History of Translation Technology in the United States Download PDF
Chapter  24:  Alignment Download PDF
Chapter  25:  Bitext Download PDF
Chapter  26:  Computational Lexicography Download PDF
Chapter  27:  Concordancing Download PDF
Chapter  28:  Controlled Language Download PDF
Chapter  29:  Corpus Download PDF
Chapter  30:  Editing in Translation Technology Download PDF
Chapter  31:  Information Retrieval and Text Mining Download PDF
Chapter  32:  Language Codes and Language Tags Download PDF
Chapter  33:  Localization Download PDF
Chapter  34:  Natural Language Processing Download PDF
Chapter  35:  Online Translation Download PDF
Chapter  36:  Part-Of-Speech Tagging Download PDF
Chapter  37:  Segmentation Download PDF
Chapter  38:  Speech Translation Download PDF
Chapter  39:  Technological Strides in Subtitling Download PDF
Chapter  40:  Terminology Management Download PDF
Chapter  41:  Translation Memory Download PDF
Chapter  42:  Translation Management Systems Download PDF
Index Download PDF
Search for more...

Back to top

Use of cookies on this website

We are using cookies to provide statistics that help us give you the best experience of our site. You can find out more in our Privacy Policy. By continuing to use the site you are agreeing to our use of cookies.