Translation and Crosscultural Reception

Authored by: Maria Nikolajeva

Handbook of Research on Children’s and Young Adult Literature

Print publication date:  October  2010
Online publication date:  April  2011

Print ISBN: 9780415965057
eBook ISBN: 9780203843543
Adobe ISBN: 9781136913570

10.4324/9780203843543.ch29

 Download Chapter

 

Abstract

The translation of children’s literature is a specific art form beset with a number of material and ideological challenges. Prolific literary scholar Maria Nikolajeva sets forth two opposing theories of translation studies to contextualize some of the particular problems of translating for children. She also defends her own preferences with regard to the issues of foreignization and domestication of texts. Her extensive bibliography provides an invaluable resource for scholars in the field, canvassing nearly all of available literature on children’s translation studies. Her essay is followed not only by translator Tara Chace’s Point of Departure, which focuses on the business aspects of translating for children, but also by Petros Panaou’s and Tasoula Tsilimeni’s essay on translation and the implied reader, which provides an opposing view of the domestication/foreignization debate.

 Cite
Search for more...
Back to top

Use of cookies on this website

We are using cookies to provide statistics that help us give you the best experience of our site. You can find out more in our Privacy Policy. By continuing to use the site you are agreeing to our use of cookies.